I dont understand how you can blame the japanese company for what american companies did Ravendust, what would toei gain from editing something that they gave the american/canadian dubbing companies in full with the rights to edit how they wish? Its really quite simple how they manipulated the market too; first they show the show on tv, slowly and slowly to build up a fanbase, then they release their dvd's collecting their dues, while everyone is wanting an uncut version because of how its paced and edited, they then decide to sell the "uncut" dvd's at a higher price. The principle behind that alone is enough to put me off the dubbed version. I also mentioned, its also about the english language, and the acting behind it, to me none of the dubbed characters sound believable in either their acting or their screams and bellows which go on for god knows how long. Also, on this matter of personal preference, i said i prefer the japanese language, not only because i think its more emotive and effective, but because it sounds better. As an example i'll refer to another japanese movie scene which i think you would agree that the japanese sounds much more epic and more in fitting with the scene - FF7- ADVENT CHILDREN SPOILER When sephiroth appears near the end he utters the words "Its been a while Cloud" to me, if that was said in english it'd completely ruin that moment, not because of the talent of the actors, but because the way it sounds in japanese doesnt make it sound cheesy, the way we speak doesnt relate to the feelings that are supposed to be displayed at those moments, like how great english films must seem when dubbed in another language. Taking a well constructed emotive scene written in another language, and translating it into another language will loose some of the things that make it effective, because there are simply things in what are said which you cannot translate, it is something I have noticed in all subs/dubs. Whilst reading it isnt the same, hearing it still brings about something we can all relate to, on a different level of understanding.
I'll always prefer a sub over a dub, for that reason alone. I also still think Faulconer's music is something ive heard in a cheap porno.