I'm searching friends that have recorded some spanish chapter of DragonBall, so i could capture the spanish voices, then u could see how or different song at this voice translation...
In my opinion is a bad translation, but now a day here at Spain nobody now the kamehakamehaaaaaaa like this...
At Spanish versión of the DragonBall the sounds of the players are very differents... For example....
The kamekameha here has the stupid translation to
"onda vital"... (vital wave).
Regards
ok... but do the translation of the menus is very easy at least at the Alpha version.
I have translated some menus, & it has been very easy because the proyect is very well done & very configurable.
I don't say that the developers do the translation, i only suggest if the developers let me do...
The mod counter Strike have translations to other idioms, the dragonball TV serie have very differrent voices depends of the idiom.
I would like to know if your esf team could let me to do a language patch for esf.
The menus & other commands or the game are very easy of translate.
Could be...
The mod counter Strike have translations to other idioms, the dragonball TV serie have very differrent voices depends of the idiom.
I would like to know if your esf team could let me to do a language patch for esf.
The menus & other commands or the game are very easy of translate.
Could be...
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.